湖南长沙墙体广告 长沙地铁4号线一期工程于2014年底开工,目前各站点正在慌张施工当中。记者昨日从
长沙市轨道交通集团有限
公司理解到,经过普遍征集市民意见,市民政局组织各区(县)民政局、地名委专家及外侨办专题论证,并报市政府批复同意,4号线一期工程共25个车站中英文站名对外界发布。记者留意到,相比此前发布的拟定站名,4号线25个车站最终站名有了较大变化,其中11个与拟定站名有所改动,所发布的英文名大多为音译,即便不懂英文的都能读懂。
地铁4号线一期工程为主城区对外辐射西北至东南的主干线路,衔接望城区、岳麓区、天心区和雨花区,与地铁2号线在溁湾镇站、沙湾公园站、
长沙火车南站、光达站换乘,与地铁1号线在黄土岭站换乘。4号线一切车站中,溁湾镇站、沙湾公园站、
长沙火车南站、光达站为2号线已建成的换乘站,1号线黄土岭站、3号线阜埠河站已正式命名。此次发布的为其他19个车站正式站名。
市轨道交通集团相关担任人表示,轨道交通车站命名首要应思索站名的指位功用,采用与车站地缘关系严密的点、线、面状地名命名;其次应便于公众运用,契合市民的出行习气,与市民日常出行的公路交通、公共交通在交通功用上表现分歧性和互补性。同时,车站命名应表现
长沙历史文化内涵,契合线路沿线区域文化及站位特质,并与自然天文以及城市总体规划相分离,不以人名、企业名、商业楼盘名命名,制止运用外国地名命名。
因而,此次发布的正式站名相比此前的拟用站名发作了不小变化,比方银盆岭站被命名为六沟垅站,此前的南村站被命名为汉王陵公园站,樟木村站被命名为月亮岛西站。而此次发布的英文站名更多为音译,如碧沙湖为“Bishahu”,黄土岭为 “Huangtuling”,砂子塘为“Shazitang”,简单直白,即便你不懂英文都能读懂。