“相知无远近,万里尚为邻,中埃好哥们,同心齐力铺七色彩虹……”近期,一首称赞我国与印度心手相连、携手并肩抗疫的音乐在印度引起热情反应。印度《消息晚报》、《宪章报》、《金字塔报》网址等数十家新闻媒体刊登了歌曲歌词,引起普遍共鸣点。
这首歌名叫《携手并肩》的音乐由开罗中国传统文化管理中心发布。歌曲歌词创作者、开罗中国传统文化管理中心负责人石岳文表明:“中埃2个四大文明古国友善相处有悠久的历史,在抵御肺炎疫情的全过程中,彼此之间的心手相连感人至深。”2020年3月,印度在其中国3个大城市的世界文化遗产地,以光影秀的方式另外照亮“中国红”,为此表述埃及政府和老百姓对我国政府和老百姓抵御肺炎疫情的坚定不移适用。当五星红旗图案设计在开罗历史悠久的萨拉丁城堡闪烁的那一刻,当场任何人深受感动,也激起这首歌曲的写作设计灵感。
中埃两国之间音乐家、翻译家、后期剪辑、歌星等迅速行动,根据互联网沟通交流,在现有中文歌词的基本上,接力赛跑制做汉语和阿语2个版本号的歌曲视频,期待能根据这歌传送能量、激励人心,促进两国人民携手并肩抗疫。
“我在音乐中体会到我国盆友发自肺腑对印度的友善与抗疫适用。”印度翻译家艾哈迈德·赛义德细心反复推敲,将歌词翻译成阿语。他说道,印度老百姓高喊“中国加油”,为我国抗疫出示协助;我国立即伸出援手,为包含印度以内的好几个我国出示抗疫物资供应、共享肺炎疫情信息内容和防治救护工作经验。“大家谢谢我国为抵御肺炎疫情做出的卓越贡献”“如同一同写作这歌一样,大家携手并肩勤奋,印证两国之间同甘共苦的浓厚友情”。
印度驻中国使馆文化参赞乌麦麦夸赞音乐唱出了埃中两国之间浓厚情义。印度作家阿比莱·玛尔达维评价说:“埃中友善不惧风雨,是一笔珍贵的財富。”埃及音乐人伊哈布·哈米德为音乐阿语版编曲,他表明:“我真心实意为我国的抗疫成效关注点赞。大家可以用歌曲传送携手并肩抗疫自信心。”
“大家心心相印”“埃中友谊万岁”“印度和我国‘同心齐力’”……印度网民在社交网络上陆续留言板留言,表述了对两国之间的真心实意祝福。印度议院立法委员马苏德说:“我替2个四大文明古国的紧密配合觉得引以为豪。携手同行,大家一定能早日击败肺炎疫情。”
鄂ICP备12009549号 版权所有:湖北新美广告有限责任公司 地址:武昌丁字桥
联系电话:13807210624 15871688830 400-6060-805 技术支持:湖北新美广告有限责任公司 [管理]